KnigaRead.com/

Алекс Флим - "Звездопад" [СИ]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Флим, ""Звездопад" [СИ]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я бы хотел обсудить с вами кое-что связанное с моими дальними предками. Желательно на едине.- Добавил Алекс, бросив взгляд полный сомнений на дрыхнущего за пультом субъекта.

– Странно,- нахмурилась баронесса,- в нашу прошлую встречу, мы это уже подробно обговорили и вы лорд, узнали о своих предках всё что хотели.

– Дело в том, что после отравления у меня определённые провалы в памяти.- Пояснил лорд Кассард.- Поэтому я бы хотел ещё раз попросить вашей помощи в этом вопросе.

– О,- Леди Фейт удивлённо приподняла брови,- сочувствую, я не знала, что вы потеряли память. -Она окинув рассеянным взглядом комнату, подошла к шлюзовой двери с права от своего кресла, и набрала код на высветившейся панели, дверь с мягким шипением ушла в верх, открыв лестницу:

– Поднимемся ко мне, там будет удобней.- Предложила она обернувшись.

Лестница оказалась совсем коротенькой, и оканчивалась, упираясь в массивный потолочный люк, который после непродолжительных манипуляций баронессы открылся прямо в космос.

Наверху, прямо над их головами, заливая всё красным светом, висела огромная багровая туманность похожая на алое облако пронизанное чёрными нитями и усыпанное сверкающими каплями звёзд. Слева был виден край Копейры, на планете была ночь, и тёмный диск был покрыт золотой паутиной ночных огней. Сверху, лился тихий шелест похожий на чей-то далёкий шёпот или шум лёгкого ветерка в листве.

– "Наверно, это и есть "шёпот звёзд"- Подумал Алекс, невольно застыв на несколько мгновений.

Леди Фейт ничуть не смутившись открывшимся видом, подождала пока люк откроется полностью и поднялась, освобождая проход Таэр и немного пришибленному лорду Кассарду. Наверху оказалось помещение, раньше должно быть служившее смотровой галереей, а вовсе не прямой выход в космос, прикрытый силовым полем, как сначала решил Алекс. Светло серые панели стен образовывавшие идеальный круг заканчивались примерно на высоте пояса, переходя в сплошной без стыков прозрачный купол. Изначально довольно просторная комната была завалена вещами. Нагромождения крупных ящиков из тёмно зелёного пластика, перемежались длинными и плоскими футлярами из того же материала, на которые сверху был навален ворох каких-то шмоток, от комбинезонов, до чего-то подозрительно напоминающего вечернее платье.

В центре помещения на расстоянии ладони от пола, парила огромная квадратная кровать, светло-лиловые простыни и одеяло были смяты, а одна из длинных круглых подушек валялась рядом на полу. Рядом с кроватью возвышался огромный тёмно-синий скафандр, дверь на спине образованная отошедшим в сторону ранцем, была широко открыта открывая вид на белую внутреннюю обшивку. К скафандру было прислонено монструозное нечто более всего напоминающее крупнокалиберный двуствольный пулемёт с подствольным автоматическим ракетомётом. Соседний ящик был открыт и от туда поблёскивали острыми носами какие-то снаряды собранные в барабаны. Прямо над кроватью висела небольшая голограмма в виде вытянутого облака, которое пронизывала сложная система светящихся пересекающихся линий, должно быть карта или план.

Баронесса подошла к терминалу приютившемуся на одном из ящиков и отключив голограмму, села на край кровати:

– Садитесь.- Предложила она, махнув рукой в сторону ящиков. И видя сомнения на лице гостей добавила. – Смелее, из того что вы можете сломать здесь нет ничего о чём я буду жалеть.

Спихнув в сторону какой-то комбинезон из очень толстой ткани, Алекс удобно устроился на длинном футляре, и одними глазами предложил Таэр сесть рядом, но та осталась стоять, должно быть переживая за свои белоснежные брюки.

– Скажите прямо лорд Кассард,- продолжила леди Фейт, – что случилось и что вам нужно. Только без этих вихляний, меня это только раздражает.

Алекс кивнул Таэр, и та достав из кармана брюк небольшой подавитель, поставила его на один из ближайших ящиков.

– Я хотел бы сменить цели своего предыдущего заказа.- Начал Алекс, проигнорировав снисходительный смешок баронессы появившийся при виде подавителя.

– Что именно значит "смена целей"? – Спросила леди Фейт, которой судя по недовольной гримасе, очень не понравилось начало разговора.

– Это значит что, я хочу приостановить свой первый заказ и перенацелить его.- Пояснил Алекс, тщательно подбирая слова, так что бы с одной стороны всё было понятно, а с другой, чтоб некчему было прицепиться.

– Что??-Вспыхнула баронесса.- Лорд Кассард это не модный салон, вы тут не костюм заказываете, чтобы уже в процессе решить, что вам нужен: "такой же, но зелёный". Вы хоть представляете сколько уже сделано, и сколько людей УЖЕ задействовано.- Повысила голос она. -Взять и переиграть нельзя!

– Я не предлагаю переиграть.- Возразил он.- Просто ситуация резко изменилась, и в новых условиях достижение старых целей не только бессмысленно но и вредно. Вашим людям нужно просто прекратить заниматься этим делом.

– Просто прекратить?! -Вскричала леди Фейт вскакивая. Она замерла, угрожающе зависнув над Алексом, но спустя пару секунд протяжно выдохнув, села обратно, толи из-за выдвинувшейся вперёд Таэр, толи просто совладав с собой.

– Да.- Твёрдо ответил Алекс.- Просто прекратить, и переключится на другую цель.

– В первую нашу встречу,- устало начала баронесса,- вы производили впечатление серьёзного человека лорд Кассард. Но сейчас, -она удручённо покачала головой, -это детский лепет. Вы хоть представляете, как готовятся подобные операции, сколько занимает внедрение и подготовка? Люди уже на местах с ними практически нет связи.

– На мой взгляд, между "практически" и "нет", довольно большая разница. -Прокомментировал Алекс, задумчиво подперев пальцами подбородок.- Если связь всё-таки есть, то людей надо отозвать. Если это конечно в ваших силах, баронесса Истар.

– И вы хотите, чтобы я отозвала с таким трудом внедрённые группы, и перебросила их на новую цель?- Сощурилась леди Фейт.

Да. -Кивнул Алекс, и видя что баронесса готова разразица очередной гневной отповедью примирительно поднял руки:

– Но, я не предлагаю вашим людям делать работу дважды за одну плату.- Пояснил он.- Воспринимайте это как два разных контракта. Да первый, из-за изменившейся ситуации, пришлось отменить, но у вас остаётся аванс и никто не требует его назад. Вашим людям нужно просто прекратить заниматься этим делом. По-моему это отличная сделка, – улыбнулся Алекс,- вы получили аванс, и при этом вам ничего не нужно делать. А второй контракт, это совершенно отдельное дело, с отдельной оплатой.

– Вывод внедрённых групп, это дополнительные затраты…-Задумчиво протянула баронесса.

– Для покрытия, которых и предназначен аванс.- Парировал Алекс. – Я более чем уверен, что такой профессионал как вы, учёл подобные риски в сумме аванса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*